A Sociis
The pros the pros call.
The pros the pros call.
Expert Japanese translation for legal service providers.

Tell me more 日本語

WHAT WE'RE ABOUT

A modern translation provider for legal professionals that's dedicated to making your life easier.
Here's how:

Responsive

Regardless of the deadline, we'll get back to you ASAP so that you know it's being taken care of.

Accurate

Our translations are reliable and precise, so you can spend less time on our work, and more time on yours.

Specialized

One language pair, one field. Japanese-English legal translation is all we do, and we do it very well.

Readable

We are committed to plain legal English, and strive to provide readable, logical translations - without sacrificing accuracy.

Training meets experience.

When it comes to translation, we know what we're doing.
Here's where we came from, and where we're going.

About us

WHAT WE OFFER

Accurate, reliable and readable Japanese-English translations of:


Transactional

  • Contracts
  • Term sheets
  • MOUs
  • Due diligence
  • M&A
  • Antitrust filings

Corporate

  • IR & press releases
  • Articles of incorporation
  • Terms of issue
  • Board minutes
  • Financial statements
  • Corporate governance

Litigation

  • Complaints
  • Briefs
  • Proceedings reports
  • Evidence
  • Opinion letters
  • ADR

Labor

  • Work rules
  • Internal regulations
  • Collective agreements
  • Labor disputes
  • Employment agreements
  • Immigration documents

... and the rest

We have experience with a wide range of corporate and legal documents, and we're always ready to try something new. Just get in touch and we'll see how we can help you.

WHAT IT COSTS

We price by source character so you know what you're paying for.

J→E

¥20 + tax

per source
character

E→J

¥30 + tax

per source
word

The rate indicated is for a fully formatted translation that you can give straight to the client - if all you need is a summary, let us know and we can work out a fee.

The rate will also vary based on the content and quality of the source text, the file format, the deadline, and other factors.

Don't bother getting out the calculator - just contact us for a quote.

The rate indicated is for a fully formatted translation that you can give straight to the client - if all you need is a summary, let us know and we can work out a fee.

But don't bother getting out the calculator - just contact us for a quote.

CONTACT

Interested? Drop us a line and we'll send you a quote.

Tokyo, Japan

+81 50 3550 9491

contact@asociis.co.jp